| administratíva | адміністративна робота | [administratyvna robota] |
| doprava, logistika a zásobovanie | транспорт, логістика та постачання | [transport, lohistyka ta postačannja] |
| farmácia | фармакологія | [farmakolohija] |
| gastronómia | сфера харчування | [sfera charčuvannja] |
| IT: Konzultácie, analýzy a projektové riadenie | Інформаційні системи та технології: консультації, аналіз та менеджмент | [Informacijni systemy ta technolohiji: konsultaciji, analiz ta menedžment] |
| IT: Správa informačných systémov | Інформаційні системи та технології: управління системами та програмним забезпеченням | [Informacijni systemy ta technolohiji: upravlinnja systemamy ta prohramnym zabezpečennjam] |
| IT: Vývoj aplikácií a systémov | Інформаційні системи та технології: розробка систем та додатків | [Informacijni systemy ta technolohiji: rozrobka system ta dodatkiv] |
| kultúra, umenie a tvorivá činnosť | культура, мистецтво та творча діяльність | [kultura, mystectvo ta tvorča dijalnisť] |
| marketing | маркетинг | [marketynh] |
| ochrana a bezpečnosť | охорона та забезпечення порядку | [ochorona ta zabezpečennja porjadku] |
| nástupný plat | початкова зарплатня | [počatkova zarplatnja] |
| zvýšenie platu | підвищення зарплатні | [pidvyščennja zarplatni] |
| zníženie platu | зменшення зарпалтні | [zmenšennja zarpaltni] |
| hrubá mzda | брудна зарплатня (без вирахування податків) | [brudna zarplatnja (bez vyrachuvannja podatkiv)] |
| čistá mzda | чиста зарплатня | [čysta zarplatnja] |
| bonus | премія | [premija] |
| benefit | бонус | [bonus] |
| nemocenská dávka (dávka počas PN) | лікарняний | [likarnjanyj] |
| nárok na nemocenskú dávku | право на оплачуваний лікарняний | [pravo na oplačuvanyj likarnjanyj] |
| dovolenka | відпустка | [vidpustka] |
| remeselné a manuálne práce | ремісництво та ручна праця | [remisnyctvo ta ručna pracja] |
| služby | сфера послуг | [sfera posluh] |
| stavebníctvo a reality | будівництво та нерухомість | [budivnyctvo ta neruchomisť] |
| strojárenstvo | машинобудування | [mašynobuduvannja] |
| technika a vývoj | техніка та конструювання | [technika ta konstrujuvannja] |
| veda a výskum | наукова та дослідна робота | [naukova ta doslidna robota] |
| výroba a priemysel | виробництво та промисловість | [vyrobnyctvo ta promyslovisť] |
| vzdelávanie a školstvo | освіта | [osvita] |
| zákaznícky servis | робота з клієнтами | [robota z klijentamy] |
| zdravotníctvo a sociálna starostlivosť | охорона здоров'я та соціальний захист | [ochorona zdorov'ja ta socialnyj zachyst] |
| 5 týždňov dovolenky | 5-тижнева відпустка | [5-tyžneva vidpustka] |
| sick-day | відгул | [vidhul] |
| Vyštudoval som... Vyštudovala som... | Я вивчав... Я вивчала... | [Ja vyvčav... Ja vyvčala...] |
| Aké máte skúsenosti na tejto pozícii? | Який у вас досвід для цієї вакансії? | [Jakyj u vas dosvid dlja cijeji vakansiji?] |
| odbor | спеціальність, сфера | [specialnisť, sfera] |
| Mám skúsenosti v odbore... | Я маю досвід у сфері... | [Ja maju dosvid u sferi...] |
| Pracoval som v... Pracovala som v... | Я працював в... Я працювала в... | [Ja pracjuvav v... Ja pracjuvala v...] |
| referencia | рекомендація | [rekomendacija] |
| Aké máte referencie? | Які у вас рекомендації? | [Jaki u vas rekomendaciji?] |
| Aké sú vaše zručnosti? | Що ви умієте? | [Ščo vy umijete?] |
| pracovať ako SZČO | працювати як ФОП | [pracjuvaty jak FOP] |
| Živnostenský úrad | Підрозділ районної адміністрації у справах підприємницької діяльності | [Pidrozdil rajonnoji administraciji u spravach pidpryjemnyckoji dijalnosti] |
| Chcem si vybaviť osvedčenie o živnostenskom oprávnení. | Я хочу оформити ліцензію на підприємницьку діяльність. | [Ja choču oformyty licenziju na pidpryjemnycku dijalnisť.] |
| daň z príjmu, dane | податок на прибуток, податок | [podatok na prybutok, podatok] |
| Zavolajte na daňový úrad. | Зателефонуйте в податкове управління. | [Zatelefonujte v podatkove upravlinnja.] |
| zdravotné poistenie | медичне страхування | [medyčne strachuvannja] |
| Musím si platiť zdravotné poistenie? | Мені потрібно оплачувати медичне страхування? | [Meni potribno oplačuvaty medyčne strachuvannja?] |
| Zavolajte do poisťovne. | Зателефонуйте в страхову компанію. | [Zatelefonujte v strachovu kompaniju.] |
| Sociálne poistenie | Соціальне страхування. Соціальне забезпечення | [Socialne strachuvannja. Socialne zabezpečennja] |
| Musím si platiť sociálne poistenie? | Мені потрібно оплачувати соціальне страхування? | [Meni potribno oplačuvaty socialne strachuvannja?] |
| Som spoľahlivý. Som spoľahlivá. | Я відповідальний. Я відповідальна. | [Ja vidpovidalnyj. Ja vidpovidalna.] |
| Som svedomitý. Som svedomitá. | Я сумлінний. Я сумлінна. | [Ja sumlinnyj. Ja sumlinna.] |
| Som kreatívny. Som kreatívna. | Я креативний. Я креативна. | [Ja kreatyvnyj. Ja kreatyvna.] |
| Som proaktívny. Som proaktívna. | Я активний. Я активна. | [Ja aktyvnyj. Ja aktyvna.] |
| Som produktívny. Som produktívna. | Я продуктивний. Я продуктивна. | [Ja produktyvnyj. Ja produktyvna.] |
| Viem pracovať s počítačom. | Умію працювати на комп'ютері. | [Umiju pracjuvaty na komp'juteri.] |
| register trestov | реєстр злочинів | [rejestr zločyniv] |
| Máte výpis z registra trestov? | У вас є довідка про несудимість? | [U vas je dovidka pro nesudymisť?] |
| vodičský preukaz | посвідчення водія | [posvidčennja vodija] |
| Máte vodičský preukaz? | У вас є права водія? | [U vas je prava vodija?] |
| zamestnanie | професія | [profesija] |
| hlavný pracovný pomer (HPP) | основний трудовий договір | [osnovnyj trudovyj dohovir] |
| práca na plný úväzok | робота на повну ставку | [robota na povnu stavku] |
| pracovný pomer na kratší pracovný čas | договір про роботу за сумісництвом | [dohovir pro robotu za sumisnyctvom] |
| práca na čiastočný úväzok | робота з частковою зайнятістю | [robota z častkovoju zajnjatisťu] |
| voľné pracovné miesto | вакансія | [vakansija] |
| práca na voľnej nohe | фріланс, робота поза штатом | [frilans, robota poza štatom] |
| samostatne zárobkovo činná osoba (SZČO) | фізична особа-підприємець (ФОП) | [fizyčna osoba-pidpryjemec (FOP)] |
| Osvedčenie o živnostenskom oprávnení | Ліцензія на підприємницьку діяльність | [Licenzija na pidpryjemnycku dijalnisť] |
| pracovať na živnosť | працювати за ліцензією на підприємницьку діяльність | [pracjuvaty za licenzijeju na pidpryjemnycku dijalnisť] |
| práca | робота | [robota] |
| Zavolajte do Sociálnej poisťovne. | Зателефонуйте у відділ соціального забезпечення. | [Zatelefonujte u viddil socialnoho zabezpečennja.] |
| dohoda o vykonaní práce (DoVP) | трудовий договір на виконання робіт | [trudovyj dohovir na vykonannja robit] |
| dohoda o pracovnej činnosti (DPČ) | договір про трудову діяльність | [dohovir pro trudovu dijalnisť] |
| brigáda | підробіток | [pidrobitok] |
| uchádzač | кандидат, здобувач | [kandydat, zdobuvač] |
| uchádzať sa o zamestnanie | подаватись на вакансію | [podavatys na vakansiju] |
| Uchádzam sa o miesto... | Претендую на вакансію... | [Pretenduju na vakansiju...] |
| mať záujem o prácu | цікавитись роботою | [cikavytys robotoju] |
| Mám zájem o miesto... | Мене цікавить вакансія... | [Mene cikavyť vakansija...] |
| motivačný list | мотиваційний лист | [motyvacijnyj lyst] |
| životopis | резюме | [rezjume] |
| Pošlite nám svoj životopis. | Відправте нам своє резюме. | [Vidpravte nam svoje rezjume.] |
| Životopis nájdete v prílohe tohto e-mailu. | У додатку до цього емейлу міститься моє резюме. | [U dodatku do coho emejlu mistyťsja moje rezjume.] |
| vzdelanie | освіта | [osvita] |
| prax | досвід роботи | [dosvid roboty] |
| zručnosti | уміння | [uminnja] |
| jazykové znalosti | знання мов | [znannja mov] |
| skúšobná doba | стажування | [stažuvannja] |
| výpovedná doba | термін розірвання (трудового договору) | [termin rozirvannja (trudovoho dohovoru)] |
| mzda | зарплатня | [zarplatnja] |