Koľko je hodín? | Котра година? | [Kotra hodyna] |
Je sedem hodín. | Сьома година. | [Soma hodyna] |
Je štvrť na peť. | Чверть на п'яту. | [Čverť na p'jatu] |
Je pol piatej. | Пів п'ятої. | [Piv p'jatoji] |
Je trištvrte na päť. | За чверть п'ята. | [Za čverť p'jata] |
Kedy mám prísť? | Коли мені прийти? | [Koly meni pryjty] |
Kedy to mám urobiť? | Коли я маю це зробити? | [Koly ja maju ce zrobyty] |
teraz | зараз | [zaraz] |
neskôr | пізніше | [pizniše] |
o pol hodiny | за пів години | [za piv hodyny] |
o hodinu | за годину | [za hodynu] |
ráno | вранці | [vranci] |
doobeda | в першій половині дня | [v peršij polovyni dnja] |
na obed | о дванадцятій | [o dvanadcjatij] |
poobede | в другій половині дня | [v druhij polovyni dnja] |
večer | ввечері | [vvečeri] |
v noci | вночі | [vnoči] |
o siedmej | о сьомій | [o somij] |
predvčerom | позавчора | [pozavčora] |
včera | вчора | [včora] |
dnes | сьогодні | [sohodni] |
zajtra | завтра | [zavtra] |
pozajtra | післязавтра | [pisljazavtra] |
pondelok | понеділок | [ponedilok] |
V pondelok mám hodinu slovenčiny. | У понеділок у мене заняття з словацької. | [U ponedilok u mene zanjatťa z slovackoji] |
utorok | вівторок | [vivtorok] |
V utorok budem variť. | У вівторок я буду готувати їжу. | [U vivtorok ja budu hotuvaty jižu] |
streda | середа | [sereda] |
V stredu musím ísť nakupovať. | У середу мені потрібно зробити покупки. | [U seredu meni potribno zrobyty pokupky] |
štvrtok | четвер | [četver] |
Vo štvrtok idem na úrad. | У четвер я йду в адміністрацію. | [U četver ja jdu v administraciju] |
piatok | п'ятниця | [p'jatnycja] |
V piatok chodím cvičiť. | По п'ятницях я займаюся спортом. | [Po p'jatnycjach ja zajmajusja sportom] |
sobota | субота | [subota] |
V sobotu upratujem. | В суботу займаюсь прибиранням. | [V subotu zajmajus prybyrannjam] |
nedeľa | неділя | [nedilja] |
V nedeľu si chcem oddýchnuť. | В неділю я хочу відпочити. | [V nedilju ja choču vidpočyty] |
minulý týždeň | минулого тижня | [mynuloho tyžnja] |
tento týždeň | цього тижня | [coho tyžnja] |
budúci týždeň | наступного тижня | [nastupnoho tyžnja] |
o dva týždne | за два тижні | [za dva tyžni] |
tento mesiac | цього місяця | [coho misjacja] |
budúci mesiac | наступного місяця | [nastupnoho misjacja] |
o dva mesiace | за два місяці | [za dva misjaci] |
január | січень | [sičeň] |
V januári väčšinou sneží, je zima. | У січні зазвичай буває сніг і холодно. | [U sični zazvyčaj buvaje snih i cholodno] |
február | лютий | [ljutyj] |
Vo februári je sivo a chladno. | В лютому похмуро і прохолодно. | [V ljutomu pochmuro i procholodno] |
marec | березень | [berezeň] |
V marci začína jar. | В березні починається весна. | [V berezni počynajeťsja vesna] |
apríl | квітень | [kviteň] |
V apríli je už často teplo. | У квітні часто буває тепло. | [U kvitni často buvaje teplo] |
máj | травень | [traveň] |
V máji svieti slnko, všetko kvitne. | У травні світить сонце, і все цвіте. | [U travni svityť sonce, i vse cvite] |
jún | червень | [červeň] |
V júni dozrievajú jahody, leto je tu. | У червні достигає полуниця, приходить літо. | [U červni dostyhaje polunycja, prychodyť lito] |
júl | липень | [lypeň] |
V júli je teplo. | В липні спекотно. | [V lypni spekotno] |
august | серпень | [serpeň] |
V auguste sa končia letné prázdniny. | У серпні закінчуються літні шкільні канікули. | [U serpni zakinčujuťsja litni škilni kanikuly] |
september | вересень | [vereseň] |
V septembri idú deti do školy. | У вересні діти повертаються до школи. | [U veresni dity povertajuťsja do školy] |
október | жовтень | [žovteň] |
V októbri je tu jeseň. | У жовтні приходить осінь. | [U žovtni prychodyť osiň] |
november | листопад | [lystopad] |
V novembri padá lístie zo stromov. | В листопаді дерева опадають. | [V lystopadi dereva opadajuť] |
december | грудень | [hrudeň] |
V decembri sú Vianoce. | В грудні святкується Різдво. | [V hrudni svjatkujeťsja Rizdvo] |