Štedrý deň | День перед Різдвом | [Deň pered Rizdvom] |
vianočný stromček | ялинка | [jalynka] |
Ježiško | Ісусик | [Isusyk] |
Mikuláš | Святий Миколай | [Svjatyj Mykolaj] |
anjel | янгол | [janhol] |
čert | чорт | [čort] |
mandarínka | мандаринка | [mandarynka] |
mandarínky | мандаринки | [mandarynky] |
sladkosť, sladkosti | солодощі | [solodošči] |
básnička, básničky | віршик, віршики | [viršyk, viršyky] |
pesnička, pesničky | пісенька, пісеньки | [piseňka, piseňky] |
Povieš mi básničku? | Розкажеш мені віршик? | [Rozkažeš meni viršyk] |
Zaspievaš pesničku? | Заспіваєш пісеньку? | [Zaspivaješ piseňku] |
Poznáš nejakú básničku? | Ти знаєш якийсь віршик? | [Ty znaješ jakyjs viršyk] |
vianočný trh, vianočné trhy | різдвяний базар, різдвяні базари | [rizdvjanyj bazar, rizdvjani bazary] |
stánok, stánky | кіоск, кіоски | [kiosk, kiosky] |
varené víno | глінтвейн | [hlintvejn] |
škorica | кориця | [korycja] |
darček | подарунок | [podarunok] |
darčeky | подарунки | [podarunky] |
baliaci papier | пакувальний папір | [pakuvalnyj papir] |
list Ježiškovi | лист Ісусикові | [lyst Isusykovi] |
Už si napísal Ježiškovi? Už si napísala Ježiškovi? | Ти вже написав лист Ісусикові? Ти вже написала лист Ісусикові? | [Ty vže napysav lyst Isusykovi Ty vže napysala lyst Isusykovi] |
Zdobíme vianočný stromček. | Прикрашаємо ялинку. | [Prykrašajemo jalynku] |
zdobiť | прикрашати | [prykrašaty] |
piecť | випікати | [vypikaty] |
vianočné pečivo | різдвяне печиво | [rizdvjane pečyvo] |
Pečieme vianočné pečivo. | Печемо різдвяне печиво. | [Pečemo rizdvjane pečyvo] |
linecké | печиво з пісочного тіста | [pečyvo z pisočnoho tista] |
perníčky | прянички | [prjanyčky] |
(vanilkové) rožky | рогалики | [rohalyky] |
zabaliť | загорнути | [zahornuty] |
Balíme darčeky. | Загортаємо подарунки. | [Zahortajemo podarunky] |
betlehem | вертеп | [vertep] |
Panna Mária | Діва Марія | [Diva Marija] |
Ježiško v jasličkách | Ісусик в яслах | [Isusyk v jaslach] |
oslík | віслюк | [visljuk] |
teliatko | телятко | [teljatko] |
koleda, koledy | колядка, колядки | [koljadka, koljadky] |
Spievame koledy. | Заспіваймо колядки. | [Zaspivajmo koljadky] |
pôst | піст | [pist] |
postiť sa | поститися | [postytysja] |
zlaté prasiatko | золоте порося | [zolote porosja] |
Keď sa na Štedrý deň postíš, uvidíš zlaté prasiatko. | Якщо постишся цілий день перед Різдвом, обов'язково побачиш золоте порося. | [Jakščo postyšsja cilyj deň pered Rizdvom, obov'jazkovo pobačyš zolote porosja] |
Štedrá večera | Свята вечеря | [Svjata večerja] |
kapor | короп | [korop] |
vyprážaný kapor | смажений короп | [smaženyj korop] |
zemiakový šalát | картопляний салат (олів'є) | [kartopljanyj salat (oliv'je)] |
rybacia polievka | рибний суп | [rybnyj sup] |
sviečka | свічка | [svička] |
sviečky | свічки | [svičky] |
vianočné ozdoby | різдвяні прикраси | [rizdvjani prykrasy] |
prskavka, prskavky | бенгальський вогонь, вогні | [benhalskyj vohoň, vohni] |
Advent | Адвент | [Advent] |
adventný veniec | різдвяний вінок | [rizdvjanyj vinok] |
adventná nedeľa | адвентна неділя (4 тижні перед Різдвом) | [adventna nedilja (4 tyžni pered Rizdvom)] |
zapáliť sviečku na adventnom venci | запалити свічку на різдвяному вінку | [zapalyty svičku na rizdvjanomu vinku] |
vianočná omša | різдвяна служба | [rizdvjana služba] |
kostol | костел | [kostel] |
kostoly | костели | [kostely] |
Idete do kostola na vianočnú omšu? | Ви йдете до костелу на різдвяну службу? | [Vy jdete do kostelu na rizdvjanu službu] |
Pokoj ľuďom dobrej vôle. | Добрим людям на здоров'я. | [Dobrym ljuďam na zdorov'ja] |
nachystať na stôl | накрити на стіл | [nakryty na stil] |
Pomôžeš mi nachystať na stôl? | Допоможеш мені накрити на стіл? | [Dopomožeš meni nakryty na stil] |
imelo | омела | [omela] |
vianočka | різдвяна булочка-плетінка | [rizdvjana buločka-pletinka] |
zvon/zvonček | дзвоник | [dzvonyk] |
hviezda | зірка | [zirka] |
vianočná hviezda | різдвяна зірка | [rizdvjana zirka] |
uvarená pšenica s makom a medom (kutia) | кутя | [kuťa] |
Štedrý večer | Святий вечір | [Svjatyj večir] |
pampúch | пампух | [pampuch] |
diduch, slávnostný snop | дідух | [diduch] |
Želáme Vám... | Бажаємо Вам... | [Bažajemo Vam] |
Želám Ti... | Бажаю тобі... | [Bažaju tobi] |
Čarovné Vianoce | Чарівного Різдва | [Čarivnoho Rizdva] |
Šťastné a veselé Vianoce | Щасливого та веселого Різдва | [Ščaslyvoho ta veseloho Rizdva] |
Požehnané Vianoce | Благословенного Різдва | [Blahoslovennoho Rizdva] |
šťastný Nový rok | щасливого Нового року | [ščaslyvoho Novoho roku] |
príjemné prežitie vianočných sviatkov | приємного проведення різдвяних свят | [pryjemnoho provedennja rizdvjanych svjat] |
šťastný a úspešný Nový rok | щасливого та успішного Нового року | [ščaslyvoho ta uspišnoho Novoho roku] |
veľa splnených prianí | безліч втілених бажань | [bezlič vtilenych bažaň] |
Narodil sa Kristus. Oslavujme Ho! | Христос рождається. Славімо Його! | [Chrystos roždajeťsja Slavimo Joho] |